In Memoriam
Sabahat Sansa Tura

Selected Publications
_____. 1986. “-DIr in modern Turkish”. In Ayhan Aksu Koç and Eser Erguvanlı Taylan (Eds.), Modern Studies in Turkish Linguistics: Proceeding of the Second International Conference on Turkish Linguistics. 145-159. İstanbul: Boğaziçi University Press.
_____. 1986. Definiteness and Referentiality: nonverbal sentences. In D.I. Slobin and K. Zimmer (eds.). Studies in Turkish Linguistics. 165-194. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
______.1981. “Yes, He Hasn’t” and a Few Other Not’s in Turkish”. BLS 7. 317-327.
_____. 1973. A Study on the Articles in English and their Counterparts in Turkish. Ph.D. Dissertation. University of Michigan.
Academic Life
I. Eğitim/Education
Yüksek Lisans ve Doktora/Graduate
1970-1974 University of Michigan, Ann Arbor (Phd)
1963-1964 University of Texas, Austin, (MA in Ling)
Yüksek Öğrenim/Higher Education
1950-1951 Gazi Eğitim Enstitüsü
1949-1950 Rahatsız olduğu için bir yıl eğitimine ara
1948-1949 Çapa Eğitim Enstitüsü İngilizce Bölümü
Orta Öğrenim/High School
1947-1948 Edirne Kız Öğretmen Okulu
1945-1947 Karşıyaka Kız Öğretmen Okulu
1942-1945 Beşiktaş Kız Ortaokulu
II. Çalışma Yaşamı/Work Experience
Akademik/Academic
1990-2004 Boğaziçi University, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Dilbilim
1985 Istanbul Boğaziçi Dil Okulu Kurucu Ortağı
1974- 1984 ODTÜ, Yard. Doç. Yabancı Diller Öğretim Üyesi
1966-1970 ODTÜ Hazırlık Okulu Müdürü
1956-1957 Georgetown University (Fulbright)
Dil öğretmenliği/Language Instructor
1951-1952 Ankara Ticaret Lisesi Ingilizce Öğretmenliği
1950-1951 Manisa Ticaret Okulu İngilizce Öğretmenliği
Davetli öğretim üyeliği/Invited faculty member
1987-1988 University of Wisconsin, Wisconsin Sabbatical (invited faculty member)
1985-1986 University of California Berkeley, Sabbatical (invited faculty member)
Fond Memories
Sabahat Sansa Tura anısına
Sabahat Hanım ile ilk kez 1982 yılında Karl Zimmer ile Dan I. Slobin tarafından başlatılan ve Türk hükümetinin de destek verdiği ‘Conference on the Turkish Language and Linguistics in Atatürk’s Turkey’ toplantısına giderken tanıştım. Karşılaşmamız, Türk hükümetinin sağladığı seyehat desteğini almış kişiler olarak (ODTÜ’den Sabahat Sansa Tura, Müşerref Dede ve ben) Yeşilköy havalimanında bir araya gelmemizle oldu. Daha sonra ‘International Conference on Turkish Linguistics’ (ICTL) olarak bilinecek bu konferansın ikincisi ‘Turkish Linguistics Conference’ adıyla Boğaziçi Üniversitesi’nde düzenlendiği zaman Sabahat Hanım ile tekrar yollarımız kesişti. Bu konferansta sunduğu, Türk dilbiliminde kiplik çalışmalarının önünü açan ve hala sıklıkla başvurulan ‘DIR in Turkish’ başlıklı çalışmasını ne kadar zevkle dinlediğimi çok iyi hatırlarım. Bu bildirisi zaman içinde dilbilim programımızdaki ‘Turkish Structure’ dersinin klasik makalelerinden biri haline gelmiştir.
Sumru Özsoy’un önerisiyle 1989 yılında Boğaziçi Üniversitesi’nde yarı zamanlı öğretim üyesi olarak Dilbilim dersleri vermeğe başlayan Sabahat Hanım’ı hem meslektaş hem de insan olarak daha yakından tanıma şansına kavuştuk. Ayrıca, Türkçenin haftada yirmi saat gibi yoğun bir tempoda öğretildiği Türk Dili ve Kültürü Yaz Programı’nda birlikte uzun seneler keyifle çalıştık. Sabahat Hanım yaz okulu grubuyla okul dışında yemekli buluşmalar düzenler, öğrencilerin doğal ortamda Türkçe kullanmalarına imkan yaratırdı. Kendine özgü iletişim tarzıyla onlarla uzun süreli dostluklar kurdu. Türk Dili ve Kültürü Yaz Programı’na üç yıl üst üste Selanik’ten katılan Soulla ile kurduğu yakın ve sıcak dostuluğu ve daha sonraları Istanbul’a gelerek Sabahat Hanım’ı sık sık ziyaret eden Soulla’nın ona duyduğu sevgi ve saygıyı de belirtmeden geçemeyeceğim.
Sabahat Hanım, hayata bakışı, ilkeli duruşu ve kucaklayıcı dostluğu ile sıra dışı ve özel bir insandı. Farkına varmadan ondan ne kadar çok şey öğrenmişim. Bizlere tüm verdikleriniz için çok teşekkürler sevgili Sabahat Hanım. Gönüllerimizde hep yaşayacaksınız.
Eser Erguvanlı Taylan